— Нет! — закричала она. — Нет! Он не мог, он не говорил этих ужасных вещей про меня! Ложь! Это ложь! Он знает!
Ларри положил руку ей на плечо.
— Если дело дойдет до показаний в суде, можешь быть уверена: он поклянется, что ты убила мужа. Судье придется рассматривать твое слово против его. Вопрос в том, кому из вас скорее поверят.
— Но он лжет! Он это сделал! Он ударил полковника. Все произошло так быстро, что я не успела даже понять, что он натворил, пока не стало поздно пытаться ему помешать. Ларри, — ее голос дрогнул, — ради Бога, скажи, что мне делать?
— Откуда я знаю? — ответил он. — У меня нет никаких шансов узнать, что он сделал с трупом. Вот если бы мне удалось найти тело, можно было бы что-нибудь придумать, чтобы распутать этот чертов клубок. — Он внимательно следил за выражением ее лица. — Ты сознаешь, конечно, что у тебя есть возможность повесить это дело на меня. Тогда мне придется черт знает сколько времени выкручиваться, доказывая свою невиновность. Уверен, ты все рассчитала. Фактически вы с Нэтом оба решили меня подставить.
— Я бы никогда не пошла на это, Ларри, клянусь тебе! Все так ужасно и без моих попыток перекладывать вину на невинного человека, особенно на тебя.
— Положим, для тебя сделать это особого труда не составит, когда пойдет речь о спасении собственной драгоценной шкурки. Тебе не удастся меня одурачить. Возможно, я и не отличаюсь особыми талантами разгадывать головоломки, но родился я не вчера. Любой из вас обоих с легкостью бросил бы меня на растерзание копам, если бы подвернулся случай.
— Ларри, зачем ты так? Мне очень плохо сейчас, я боюсь до смерти и просто не представляю, что можно сделать в этой ситуации. Но только не то, что ты думаешь! Я бы никогда так не поступила, честное слово, никогда!
— Ты сама-то спрашивала Нэта, куда он спрятал труп?
— Конечно, но он мне не сказал. Нэт вообще сообщил, что привязал труп к рулю, кажется под твоим катером, а его ненормальная подруга, которую он прозвал Аппетитной Попкой, застала его за этим делом и потом перетащила тело в другое место, но не признается, куда именно.
— Что ты говоришь? — завопил возмущенный Ларри, вскакивая с места. — Значит, этот грязный подонок с самого начала собирался повесить убийство на меня?
Сью Де Берри отшатнулась, испугавшись, что он может ударить ее.
— Но это же была его идея, а не моя, Ларри! Я узнала, где он спрятал тело, задним числом, то есть уже после того как эта чокнутая выкрала труп. И теперь она — единственная, кому все известно, так мне Нэт сказал, но, думаю, он вполне может солгать. Я права?
— Нет, не уверен, — отозвался Ларри, — пожалуй, здесь я ему верю. — Он стал мерить шагами крохотное пространство каюты. — Почему ты вдруг решила мне открыться? — спросил он. — Мне казалось, что тебя по-настоящему волнует только одно — как можно быстрее наложить лапки на деньги полковника. С чего такой неожиданный вираж?
Она красивым жестом заломила руки и опустила ладони на лицо, прикрыв ярко-голубые глаза.
— Ну это был небольшой спектакль, — призналась она. — Самое главное сейчас для меня — убрать пляжное полотенце подальше от трупа. Я прекрасно понимаю, что только это связывает меня с убийством. Забрав улику, я могла бы поклясться чем угодно, что полковник домой вообще не приходил, что кто-то расправился с ним еще до его возвращения.
— А как же деньги?
— Просто я думала, как заставить тебя мне помогать. Мне ведь надо получить свое полотенце. Вот я и пыталась соблазнить тебя деньгами, чтобы ты занялся поиском тела. Мне казалось, это подействует — мы станем обладателями хороших денег, уедем куда-нибудь подальше, будем тратить их и развлекаться. Я была уверена, что ты на это клюнешь, но ошиблась.
Ларри напряженно следил за выражением ее лица, стараясь разгадать, лжет она ему в этот раз или нет.
— Посмотрим, — сказал он, — пока мне еще не все ясно. Теперь скажи, только честно, что тебе нужно на самом деле?
Сью отняла руки от лица и устремила на него чистый искренний взгляд.
— Полотенце, — ответила она. — Все, что я хочу, — вернуть его. Клянусь, это правда! И пока оно не окажется у меня, то есть пока существует вероятность того, что меня могут привлечь за убийство, я буду сходить с ума от страха. Неужели ты этого не понимаешь?
Это понять можно, подумал Ларри.
— Пожалуй, я принимаю твое объяснение, — сказал он.
Легче от этого ему не стало. Чем дальше, тем больше проклятое дело запутывалось. Опереться не на что. Действительно ли брюнетка спрятала труп? Если да, то кое-что может проясниться. А вдруг Нэт именно из-за этого набросился тогда на Аппетитную Попку? Хотел заставить девушку сказать, где находится труп.
Ларри напряженно обдумывал ситуацию. Пытаясь сосредоточиться, он даже сощурил глаза. Вот бы узнать, на чьей стороне Аппетитная Попка. Хочет ли она воспользоваться своим положением, чтобы угрожать Нэту? Это ведь как дамоклов меч над его головой. Возможно, так оно и есть. Каждому тут известно, что она все еще без ума от Нэта, так было всегда. Удержать его любым способом может действительно входить в ее планы. Во всяком случае, такая гипотеза имеет смысл.
Ларри продолжал размышлять. Он был в хороших отношениях с Аппетитной Попкой, и теперь дорого бы дал, чтобы уговорить ее сказать правду. Он должен знать все. Однако, если она не пожелала открыться Нэту, в которого до сих пор влюблена, ему, Ларри, она тоже ничего не скажет. Он бросил взгляд на Сью, черты лица которой все еще были искажены страхом.
— Интересно, что ты еще от меня утаила? — спросил он. — А вдруг ты скрываешь какую-нибудь очень важную подробность? Если уж я вынужден вытаскивать нас обоих из этого дела, мне нужно иметь в распоряжении хоть что-то, чтобы сдвинуться с мертвой точки. А информации у меня кот наплакал. Может, подбросишь что-нибудь? Так, самую малость.