Соблазнительница - Страница 33


К оглавлению

33

— Пока мне жалеть не о чем. У меня есть ты, и я знаю, что ты меня любишь. Может, я и вправду сумасшедшая, но меня совсем не привлекает все то, о чем мечтают многие девушки, — собственный дом, муж, зарабатывающий много денег и покупающий сногсшибательные подарки. Мои мечты другие. Я рисую в воображении картину, как мы с тобой, только вдвоем, уходим в плавание на собственной яхте — «Королевской пчелке». Мы направляемся к чудесным далеким берегам, живем беззаботно и счастливо в каком-нибудь старинном городке, в гавани которого нам захотелось бросить якорь. Мои мечты, наверно, кажутся глупыми?

— Разве что чуть-чуть, — улыбнулся он, снова ее целуя. — Но лично мне твоя идея по душе.

— Мы когда-нибудь ее осуществим, я имею в виду — будем путешествовать?

— Возможно, чертовски хочется надеяться, что уже скоро.

— Сейчас, наверное, поздно, — сказала Джин. — Мне давно пора домой. Уже, должно быть, около трех часов, так что я должна тихонько проскользнуть в дом и постараться никого не разбудить.

Мысль о том, что она уйдет, а он останется один, причинила ему боль.

— Еще не время, подожди, — пробормотал он. — Я не могу тебя отпустить. Мне хочется сжать тебя в объятиях крепко-крепко и показать, как я люблю тебя. Так тебе не больно?

— Не очень, — прошептала она. — Можно немного полегче, но не слишком. Я… я хочу тебя.

— Любимая, — выдохнул Ларри, привлекая девушку ближе. Его руки безошибочно находили и ласкали самые нежные уголки ее тела. — Моя самая сладкая, самая милая…

Две пары губ слились в долгом поцелуе. Царившая в каюте глубокая темнота, казалось, просачивалась в тайники их подсознания, навевая счастливое забвение…

Глава XIV
Похищение

На следующее утро Ларри с раздражением следил, как Сью Де Берри шла по пляжу к его яхте. Что у нее опять случилось? Блондинка выглядела расстроенной. Губы плотно сжаты, в голубых глазах притаился страх.

— Я должна была увидеть тебя, Ларри. Произошло нечто ужасное. Все рушится, как карточный домик.

— Это я уже заметил, — ответил он. — Только, ради всего святого, пусть эти карты не уведут тебя так далеко, как вчера! Давай на борт. Итак, что-то случилось? Какие страшные вести ты принесла на этот раз?

Оказавшись на палубе, она сообщила:

— Мне только что звонили из офиса полковника. Они, мол, не могут его найти и начали беспокоиться.

Ларри застонал, почувствовав, как стали ватными колени.

— Вообще этого следовало ожидать, — сказал он. — Я думал, что-то в таком роде обязательно произойдет. Что ты им сообщила?

— Сказала им, что ничего не знаю. Сказала, что была уверена, что он сейчас в Канзас-Сити, куда ездит обычно по делам. Ох, Ларри, я боюсь! Я не знала, что надо говорить. Я сказала первое, что пришло в голову.

— Великолепно, — заметил он угрюмо. — Они, случайно, не пожелали выяснить, разговаривала ли ты с мужем по телефону, или, может, он написал тебе письмо, или еще что-нибудь за это время?

— Они интересовались, но я сказала, что ничего этого не было. Обычно, когда он в отъезде, мы не ведем телефонных переговоров. А что еще я могла сказать, Ларри? Я была не в состоянии логично мыслить.

— Возможно, ты осчастливила их другими интересными мыслями?

— Пожалуй, нет, я притворилась обеспокоенной и очень напуганной, как будто новости меня ужасно расстроили. Мужчина, который звонил мне из конторы, повторял все время, чтобы я не волновалась, что, скорее всего, с полковником все в порядке, а они прямо сейчас приступают к поискам. Он просил меня соблюдать спокойствие.

— Значит, они сами решили известить полицию, — сделал вывод Ларри.

Глаза Сью округлились от ужаса.

— Ты считаешь, скоро приедут полицейские и начнут задавать всякие вопросы? Боже мой! Мне кажется, я не выдержу!

— Они появятся здесь обязательно. И, вероятно, уже скоро.

— Что же мы будем делать? — Она едва владела собой, Ларри понял, что близится истерика. — Господи, что нам делать?

Взяв блондинку за плечи, он слегка встряхнул ее.

— Сейчас не время терять рассудок. В таких обстоятельствах это самое плохое, что можно сделать. Соберись и постарайся вести себя естественно.

Его слова вроде бы подействовали, Сью почти пришла в себя.

— Но мы обязаны попытаться хоть что-то предпринять, а времени уже не осталось.

Он понимал, что она права. Время промчалось слишком быстро. Надо спешить, если он хочет вырваться из заколдованного круга. Ларри охватил гнев на всех, кто приложил руку к тому, что он оказался по уши увязшим в этом грязном деле. И особенно на самого себя. Ярость помогла понять, что ему давно пора кое-чем заняться. Пора наконец прижать одного подонка, чтобы получить свободу действий.

Он схватил Сью за руку.

— Пойдем! Надо найти Нэта Холланда и попробовать исправить то, что еще можно исправить.

Блондинка покорно последовала за ним, полуживая от страха. Ларри повел ее по пирсу к месту швартовки «Морского бриза», но катера там не оказалось. «Морской бриз» затерялся где-то в океанском просторе. Ларри выругался про себя. Самое удивительное — он не слышал шума двигателя, когда Нэт отчаливал. Интересно, в какое время это было? Скорее всего, очень рано. Он не мог понять, что заставило Нэта так рано поднять якорь. И он не слыхал, что Нэт готовится устроить в это утро очередной пикник с ловлей рыбы, а ведь слухи о таких вещах быстро распространяются.

— Не знаешь, куда это он направился? — спросил он.

— Нет, — ответила Сью, — понятия не имею. Что нам теперь делать? — Ее голос дрожал.

33