Соблазнительница - Страница 8


К оглавлению

8

— Пожалуйста, прошу вас, не торопитесь. Обещаю вести себя примерно.

Он схватил ее за руки и, теряя голову, осыпал их пылкими поцелуями. Близость женщины — такой женщины! — сводила его с ума. Она была живым воплощением соблазна, и он желал ее всем своим существом.

— Вы слишком возбуждены, Ларри. Давайте уйдем отсюда, здесь становится опасно. Кто-нибудь может застать нас вдвоем, а потом сообщит полковнику. Я не хочу, чтобы это случилось.

Он понял, что искушать судьбу больше не следует.

— Когда же я увижу вас? — почти умолял он. — Когда мы встретимся?

— Может быть, сегодня вечером. А может, завтра, кто знает? Помните наше соглашение? Как насчет того, чтобы пойти вместе на пляж?

— Непременно, дорогая. Я намерен отныне прилипнуть к вам, как пиявка.

Она рассмеялась и взбежала на палубу. Чувствуя себя полным идиотом, Ларри последовал за ней. Ну и ситуация! Он, конечно, свалял дурака. Из-за нее у него все внутри полыхает. Теперь надо действовать осмотрительнее, от стремительного натиска придется отказаться. Но в свое время он до нее обязательно доберется. Он никогда не простит такого обращения. Соблазнить и смыться! Даром тебе это не пройдет, душечка.

Чары этой женщины, ее дразнящий смех, колдовская улыбка по-прежнему влекли его. Ни один нормальный мужчина от такой потрясающей дамы добровольно не откажется…

Расположившись под своим зонтом, Сью заговорила первой:

— Знаете, Ларри, вы не слишком хорошо выполняете свои обещания. Разве я не права?

— Вы прекрасно понимаете, что то была всего лишь уловка. Я пытался любым способом завлечь вас в каюту. И вы тогда все предвидели. Поэтому теперь не стоит говорить, будто вы сердитесь на меня или чувствуете себя глубоко обиженной.

— Пожалуй, тут вы правы. К тому же я всегда способна сама о себе позаботиться. Ладно, забудем.

— Где же мы встретимся вечером? — спросил Ларри после недолгой паузы.

— Скорее всего, нигде, — спокойно сообщила Сью, тряхнув белокурой гривой, — сегодня я собираюсь пораньше лечь спать.

Ларри почувствовал, что почва ускользает из-под ног.

— Знаете, если вам кажется, что кто-то собирается за нами подглядывать, чтобы раструбить об увиденном по всему побережью, то ошибаетесь. И кстати, ведь ваш полковник куда-то уехал, верно?

Сью кивнула.

— Дело не в этом, вы неправильно истолковали мои слова. Я не просто не хочу огласки, я на самом деле вовсе не такая легкомысленная женщина, какой вы меня вообразили. Похоже, вы считаете меня очень доступной.

— Я не говорил, что считаю вас доступной.

— Но так подумали. Кроме того, есть еще одна вещь. Хочу, чтобы вы поняли меня. Я обещала вам тогда, в каюте, исключительно потому, чтобы поскорее от вас отделаться и улизнуть. Просто это первое, что мне тогда пришло на ум, и единственное, что могло вас остановить.

Ларри был совершенно ошарашен. Он порывисто вскочил на ноги.

— Вот, значит, в чем дело. Потрясающе! Но если у вас не было настроения развлечься с мужчиной, наверное, не следовало вообще идти со мной в каюту. А вы пошли. Интересно, что, по-вашему предположению, мне было от вас нужно? Может, спеть с вами дуэтом песенку?

Сью улыбнулась ему своей дразнящей улыбкой.

— Ларри, вы чудесный парень. И я получила большое удовольствие как от холодного пива, так и от нашей беседы. Но если все, что вы ждали от знакомства со мной, — только секс, вам лучше немедленно уйти. Другими словами, проваливайте!

Лонгфелло был до того взбешен, что едва удержался, чтобы не ударить ее. А блондинка, объект его мужских поползновений, выглядела на редкость спокойной, невозмутимой. От нее веяло холодом, который ощущался даже под палящим солнцем. Его это очень задело. И вдруг страшно захотелось опять очутиться с ней на яхте, сломить сопротивление и овладеть ею. Он бы не выпустил из рук это сливочно-нежное тело, пока не насытился им, а уж потом можно было бы выслушать все, что она скажет…

Видя, что он не «проваливает», Сью продолжила:

— Когда вы ко мне подошли, я спокойно загорала. Меня все устраивало. Я не жаждала пообщаться с кем-нибудь и не просила вас приставать ко мне. Вам следует прекратить свои попытки затащить меня в постель. Я хочу одного — чтобы вы ушли. Можете выполнить эту просьбу? Уходите и оставьте меня в покое.

Тупо глядя на нее, Ларри тщетно пытался найти подходящий ответ. Он был обескуражен, никак не мог собраться с мыслями. И чувствовал себя взвинченным до предела.

— Вы правы. Будьте уверены, больше я не нарушу ваш покой.

Он повернулся и на негнущихся ногах зашагал к «Королевской пчелке» ощущая как пылают огнем уши и шея. Ларри был убежден: блондинка, наблюдая за ним, едва сдерживается от смеха.

Глава III
Явление рыжеволосой Джин

Лежа в каюте, Ларри Лонгфелло предавался мрачным размышлениям. Он мысленно проклинал Сью Де Берри, но был не в силах ее забыть. Эта чертова блондинка с легкостью зажгла огонь в его крови — и сбежала. Ему хотелось поколотить себя за то, что он оказался простаком, не заметившим расставленную ловушку. Ведь схема, по которой действовала Сью, была довольно убогой: пошла на яхту, выпила пива, позволила себя поцеловать. Она явно из тех, кто любит соблазнять мужчин, а потом — стоп! Довела мужика черт знает до чего просто ради удовольствия уйти и оставить его с носом.

Внезапно Ларри расхохотался. Он смеялся над собственной тупостью. Ну давай, говорил он себе, признавайся, девчонка запросто переиграла тебя. Заставила тебя выглядеть форменным ослом и бросила задыхающегося от желания с разинутым от удивления ртом. Ты сам во всем виноват, твердо заявил он себе, просчитался, решив, что она — легкая добыча. Хорошо хоть теперь удалось разобраться, что к чему.

8