Соблазнительница - Страница 19


К оглавлению

19

Она посмотрела на него с удивлением.

— Конечно, мертв, какой же ты глупый. Ты, что, считаешь, что я попросила бы найти его тело, если бы он не умер? Я не идиотка.

Ларри так не думал, но бедная девочка явно слегка тронулась. Она не в состоянии мыслить последовательно. Он с тревогой всматривался в глубину голубых глаз, страшась прочесть там подтверждение своим подозрениям. Старая болезнь? Внезапное умопомешательство? Но никаких признаков психического расстройства заметить не удалось.

Потом он догадался — она шутит. Решила его разыграть. Ей захотелось напугать его, просто для развлечения.

— Идиотская шутка! — сказал он. — Ничего смешного не вижу.

— Шутка? Но, Ларри, дорогой, я вовсе не шучу. Неужели ты подумал, что я могу шутить в такой ситуации? У меня ни цента, я не хочу быть нищей. Если бы у тебя не было денег, как бы себя чувствовал?

— При чем тут деньги? Я не говорю о деньгах. Я тебя спрашиваю о полковнике. Единственное, что меня интересует, — он действительно умер?

— Да, он мертв. Я же тебе сказала, разве ты не понял? Или ты все еще считаешь, что я лгу? Милый, я думала, что ты лучше знаешь меня. Ну, ради Бога, дошло до тебя наконец?

Ларри как током ударило. Несмотря на жару, несмотря на изрядное количество виски, которое бродило в его жилах, даже несмотря на красивые женские ноги на его коленях, он почувствовал озноб. Ситуация оказалась гораздо серьезнее, чем он полагал, заподозрив Сью в умопомешательстве.

— Сколько прошло времени с тех пор, как полковник умер?

— Ну, думаю, около недели. Точно не помню. Хотя это случилось довольно давно. У меня нет ни цента, не хватит и на пачку сигарет.

— Ты опять за старое! Прекрати! — закричал Ларри, не выдержав. — Скажи теперь, от чего, собственно, он умер?

— Он погиб.

— Погиб?!

— Да, все так нелепо получилось.

Он оцепенел, горло перехватила нервная судорога. Потом с трудом произнес:

— Как это произошло? Несчастный случай, авария? Что с ним вообще случилось? Говори же, ради Бога!

— Нет, это не несчастный случай. И никакой аварии с полковником было не справиться. Он слишком осторожен. Ты же его знаешь. Он никогда в жизни не полагался на случай и смертельно боялся катастроф.

— Прошу тебя, Сью, расскажи мне все. Давай спокойно со всеми подробностями выясним, как погиб полковник. Можешь ты ответить на этот вопрос?

— Его убили. Все произошло как-то глупо, совершенно по-идиотски.

Комок в горле мешал дышать. Ларри с усилием сглотнул.

— Ты сказала: убили? — Выдавить следующий вопрос оказалось нелегко. — Теперь скажи мне, кто это сделал? Только не лги! Кто убил полковника?

— Нэт Холланд, это его рук дело. Подонок! Он не должен был заходить так далеко. По его вине я оказалась на мели, у меня нет ни цента. Я так несчастна.

Ларри облегченно перевел дыхание. Потому что был готов услышать, что старика прикончил он, Ларри Лонгфелло. Он дошел до того предела, когда человек ждет чего угодно, даже самого невероятного. Конечно, ему очень хотелось надеяться, что в ее сообщении нет ни слова правды, что она его обманывает, что ее слова — лишь глупая шутка. Но нет, происходящее уже вышло за грань веселого розыгрыша, похоже, ему была выдана голая правда. Если же допустить, что Сью не лжет, то ему чертовски повезло, что он сам никак не замешан в этой жуткой истории.

— Ты сообщила полиции?

— Конечно нет. Я не могу это сделать.

— Но почему? Ты обязана поставить их в известность, ты что, не понимаешь?

— Но я не могу, мне страшно! Все ужасно запуталось. Нэт где-то спрятал тело, а оно завернуто в пляжное полотенце с моими инициалами. В полиции наверняка решат, что я причастна к убийству. Боже мой, как все глупо получилось!

Ларри хотелось верить, что теперь ему известно, как действительно все произошло. Тут он вспомнил о ее ногах и сбросил их с колен. Блондинка взглянула на него с обидой и спросила:

— Почему ты это сделал?

— Надо прояснить все до конца, и твои голые ноги тут не к месту.

— Хорошо, но не будь таким мрачным! Разве ты меня больше не любишь?

— Сейчас не время выяснять отношения. Я хочу узнать все про тебя и полковника, а также при чем здесь Нэт. Или ты мне это выложишь, или я действительно рассержусь и стану весьма злым и мрачным. Слышишь?

— Все так ужасно нелепо!

— Мне наплевать, нелепо все или лепо! Я хочу знать правду.

Постепенно ему удалось кое-что из нее вытянуть. Как оказалось, Нэт Холланд блондинку не пропустил. Он навещал ее всякий раз, когда полковник был в отъезде. А неделю назад полковник преподнес им сюрприз, устроив ночью облаву в собственной спальне. После того, как он их накрыл, завязалась драка.

— Ужасно глупо! — объяснила Сью. — Полковник кинулся на нас как зверь. Не мог хоть ради приличия сначала постучать. Когда увидел нас в постели, прямо с цепи сорвался. Я его никогда не видала таким злым. Ужас, что тогда началось! В драке Нэт убил его. А потом завернул в мое пляжное полотенце — выбрал, дурак, самое красивое да еще с моими инициалами, — взвалил на плечи и унес на берег. Труп он где-то спрятал, а где, не хочет мне говорить. Кроме того, он пригрозил мне: если я вызову полицию, он им поклянется, что это я сама убила полковника. А что им может прийти в голову, когда они обнаружат, что тело завернуто в мое полотенце?

Ларри и сам не отказался бы узнать ответ на этот вопрос. Некоторое время Сью молчала. Он терпеливо ждал. Наконец она продолжила:

— Я вообще не понимаю, с какой стати полковник что-то заподозрил. Мы с Нэтом вели себя очень осторожно и были уверены, что нас никто и никогда вместе не видел. Мне кажется, со стороны полковника было просто подло к нам врываться, разве я не права?

19